Французская гостья, смеясь, закрывает ему веером рот.
Быть может, век назад
И был хорош…
(Оценивая.)
Глаза.
Польская гостья
(так же)
Пожалуй…
Венская гостья
Как заведенный автомат!
Польская гостья
Как черт, сбежавший с карнавала!
Французская гостья
Надменен, как испанский гранд!
Вторая принцесса
По стразовой звезде на туфлях!
Первая принцесса
Не то фигляр, не то педант,
Не то танцмейстер — в буфах, в буклях, —
Как бабушкина кукла!
Воспитательница принцесс
(Видеролю.)
Ах,
Скажите — что это за мода?
Видероль
Венецианский альманах
Семьсот сорок седьмого года.
Первая принцесса
Чудовище!
Князь де Линь
(увлекая Казанову)
Любезный друг,
Присаживайтесь.
Казанова
Где же место?
Не вижу!
Князь де Линь
Мы раздвинем круг.
Казанова
Коль грустное мое соседство
Вас не пугает…
В эту минуту Дворецкий подходит к графу Вальдштейну и, склонившись, что-то тихо говорит ему.
Граф Вальдштейн
Дядя! — Князь!
Князь, на секунду!
Князь де Линь
Весь к услугам.
Граф Вальдштейн
Над суеверьями смеясь,
Вы им подвластны?
Князь де Линь
(с улыбкой)
Как супругам —
Красавицы: сердясь, силком.
Граф Вальдштейн
Князь, нас двенадцать за столом
Сейчас, — а если новым гостем
Обогатится круг наш…
Князь де Линь
Бросьте,
Племянник! Так не говорит
Потомок Вальдштейна… Средство
Простое — встану!
Дворецкий
Ваша светлость!
Уже отдельный стол накрыт
Для господина…
(С намеренной заминкой.)
…Казо… Каза…
Библиотекаря.
Казанова
Наказан
Я, старый бражник, без вины
Сегодня. В дни моей весны
Я и тринадцатым на ужин
Придя — был первым, ибо нужен
Тогда красавицам был, днесь —
Не нужен. Такова Фортуна!
Князь, вы затронули все струны
В сем сердце старческом, но здесь —
Не место мне…
Князь де Линь
(кладя ему руку на плечо)
За вами в ссылку
Тогда последую. Бутылку
Шабли! — Цветник же райский сей
Лишь краше расцветет без стужи
Снегов полярных…
Садятся за отдельный столик. Князь де Линь наливает два бокала.
Друг, за дружбу
Двух загостившихся гостей.
Эх, современник! — Но стоит
И стынет ужин ваш.
Казанова
(вскипая)
Я сыт —
Подачками. Миров владыки:
Епископ — временщик — посол
Садились у меня за стол, —
Но я не забывал Ле-Дюка,
Лакея своего. Забыт
Мой стол, мирам открытый… — Сыт.
(Застывает в брезгливом высокомерии.)
Французская гостья
(Видеролю.)
А кто-то у меня в долгу!
Да, кто-то, обещавший нечто,
И не исполнивший.
Видероль
(ломаясь)
Солгу,
Сказав, что знаю.
Французская гостья
Чет иль нечет?
Видероль
Чет!
Французская гостья
Нечет, — проиграли! Срок —
Секунда, а потом — стишок.
Видероль
(ломаясь)
Помилуйте, такие судьи!
Французская гостья
О, я за вашу музу грудью
Стою!
Видероль
(так же)
Я не решаюсь.
Французская гостья
Нет?
Так я решаюсь. Граф! Поэт
Сонет прочтет!
Видероль
Рондо!
Французская гостья
Не все ли
Равно? Рондо! А стих веселый —
Рондо?
Видероль
Как ямки на щеках
У дамы сердца.
Французская гостья
(ударяя его веером)
Вертопрах!
Видероль
(что-то высчитав по пальцам, — почти без задержки — со множеством ужимок)
Когда бы вправду вертопрах
Я был — подобно рифме звонкой
Раскатываясь на устах, —
Тогда бы мимо дев сторонкой
Не шел, вдали от них — не чах.
Ах, на миру одни подонки
Достались мне! Ребячий страх
Мне губы леденит. Сквозь пленку
Слез — веера высокий взмах
Слежу, и бровь дугою тонкой.
Вернее голубя в руках
И боязливее ребенка —
Ваш вертопрах.