1-й испанец
Напрасен труд!
Подходят, беседуя, Посол испанский и Посол французский.
Посол испанский
О чем так горячо?
Посол французский
Чей труд?
1-й испанец
Извечный
Прекрасный труд испанца: покоренье
Того, что непокорно. Нынче — той.
Посол испанский
Ах, вы о нашей дивной чужестранке!
Но почему так безнадежно?
1-й испанец
Дон
Антонио, когда в теченье часа
Красавица ни разу не вздохнет
Всей грудью — значит, счастлива, и значит
Не нужно ей ни вас — ни вас — ни вас —
(на себя)
Ни вашего слуги, ни всей вселенной, —
Ни самого инфанта…
2-й испанец
Тише, тише!
Горбатые хитры и слышат всё.
Оба испанца отходят.
Посол испанский
А кто она?
Посол французский
Отнюдь не итальянка.
Сей стройный рост и заводь чудных этих глаз,
Зовя — отказывающих…
(С улыбкой.)
Да что нам
До родины ее, когда одна
У всех красоток родина: та пена,
Из коей нам Венера поднялась!
— А кто ее Парис?
Посол испанский
Какой-то плут.
Аббатишко разжалованный, мастер
Ловить Фортуну за конец плаща!
Ну и глазищи у него!
Посол французский
А кожа!
Как будто черным вспоен молоком.
Но я в мужчинах — не знаток. В красотках
Мы знаем толк, в нас знают толк — они.
Явление Генриэтты об руку с Горбуном.
Посол испанский
Вулкан с Венерой!
Посол французский
Нет, скорей Диана
С плененным фавном!
Горбун
Возвращаю вам
Восьмое чудо мира — нашу Музу!
Посол французский
Я б единицей стройной заменил
Восьмерку, друг, — и — таковы французы! —
Я «Дамой сердца» заменил бы Музу.
Генриэтта
(взглядывая на Казанову)
Умею быть и Дамою Души.
Посол французский
А разве это — не одно и то же?
Генриэтта
Секундной стрелкой сердце назову,
А душу — этим звездным циферблатом!
Горбун
Божественно!
Педант
Отменно!
Посол французский
И остро!
Педант
Вы как Спиноза — на любой вопрос
Имеете ответ.
Генриэтта
(смеясь)
Сентябрь-месяц
Мне вместо колыбели дал
(взглядывая в небо)
— Весы.
Мои ж часы, любезные друзья,
Заведены часовщиком Спинозой.
Из сада доносятся первые жемчужины менуэта.
Генриэтта
(Казанове)
Прислушайтесь, Джакомо! — Менуэт!
Мой друг и рыцарь, становитесь в позу.
Педант
Небесная, я вам сплету сонет,
Где рифма встретится «Спиноза» с рифмой
«Роза».
Менуэт.
Посол испанский
Что мне бахромчатая шаль
Испании!
Педант
Впервые жаль
Педанту, что взамен наук
Па — не усвоил — менуэта!
Горбун
Проклятый горб мой!
Казанова
Генриэтта!
Посол французский
Вы возвратили мне Версаль!
Пауза.
Смиренно верю и надеюсь,
Что, этим веером овеясь,
Ваш нежный отдых будет быстр?
Генриэтта
Очаровательный министр!
Вы мне послушны?
Посол французский
Есть и буду.
Генриэтта
Не заносите же причуду
Сию — на черный свой регистр.
Я больше не танцую.
Посол французский
Танец —
За вами.
Педант
Я как в землю врос!
Посол испанский
Нет, даже перед Розой Роз
Не позабуду — что испанец!
(Отходит.)
Генриэтта
Я музыки хочу.
Горбун
Желанье
Владычицы — закон. Сюда,
Прекрасный Сандро!
Медленно и нехотя приближается, со своей виолончелью, Прекрасный Сандро.
Предстоит вам честь
И счастье быть услышанным синьорой.
Синьора хочет звуков.
Прекрасный Сандро
Ах, гроза,
Должно быть, близко. Я в каком-то странном
Тумане…
Посол французский
Где гроза? Взгляните вверх:
Все звезды налицо. Коль не дочтетесь
Одной —
(глядя на Генриэтту)
— Взгляните вниз.